sábado, 19 de setembro de 2015

Customização de um móvel antigo



O cliente, que tinha adquerido esta mesa de cabeceira da década de 40 em uma loja de antiguidades, desejava dar uma "upgrade" ao móvel. Depois de uma conversa para melhor entender como ele pretendia usar o criado mudo, apresentei diferentes propostas. Decidimos acrescentar nos 4 cantos do tampo uma marchetaria no estilo art deco com um filete simples.
O importante era respeitar a época de fabricação desta mesa paranaense de madeira de imbuia e de cedro gaúcho (porta). Usei as mesmas madeiras para fazer a marchetaria. O resultado é o seguinte :

Le client qui avait acheté cette table de chevet des années 40 chez un antiquaire, souhaitait la customiser. Après une conversation pour mieux comprendre et appréhender comment il comptait utiliser le meuble, je lui ai dessiné plusieurs projets. Il a été décidé d'incruster aux 4 coins du dessus une marqueterie de style art déco et filet simple.
L'important était de respecter l'époque de fabrication de cette table de la région du Parana (sud du Brésil) en bois d'Imbuia et en Cedre gaúcho (porte). J'ai utilisé les mêmes placages pour la marqueterie. Le résultat est le suivant:



domingo, 16 de agosto de 2015

Nossa Senhora

Nossa Senhora é minha primeira marchetaria com temática religiosa, à pedido de uma cliente.
Tinha feito este desenho e escolhido as madeiras para uma aluna há alguns anos. E como sempre, durante a realização da marchetaria, a aluna modificou e aperfeiçoou-o.
As lâminas usadas são de marfim arana, pinho, goiabão clara, nogueira, rádica de piopo, cedro gaúcho, mogno além de algumas madeiras tingidas.



Cette Vierge est ma première marqueterie sur um thème religieux à la demande d'une cliente. Qui l'aurait cru, un athée comme moi!
J'avais créé ce dessin et choisi les bois il y a quelques années pour une élève de mon cours de marqueterie. Et comme souvent  durant la réalisation de la marqueterie l'élève l'a un peu modifié et amélioré.

segunda-feira, 3 de agosto de 2015

Estante sob medida

A cliente havia gostado deste modelo de estante, visto numa revista de uma rede brasileira de loja de móveis porém imaginava usar ela no sentido horizontal.


Reproduzir o que já existe não é muito gratificante se não for uma móvel especial. Assim, decidimos mudar algumas dimensões para que o móvel fique mais prático de ser usado e fizemos novas combinação de cores.

Como já havia comentado antes, o que diferencia o trabalho de um ebanista da marcenaria é especialmente a laminação sobre madeira maciça ou chapa. Qualquer tipo de matéria pode ser usada., sendo a madeira a mais clássica porém, também utiliza-se o metal, o osso, a madrepérola, a casca de tartaruga, o chifre etc. Aqui usamos uma matéria reciclada a partir de garrafa PET usada em outros projetos.



La cliente avait vu ce modèle de bibliothèque dans le catalogue d'une chaîne brésilienne de magasin de meuble. Reproduire ce qui a déjà éte créé n'est pas très gratifiant à moins que cela soit une pièce exceptionnelle. Les proportions ont été modifiées selon l'usage qui allait en être fait et les couleurs revisitées.

Ce qui caractérise l'ébénisterie de la menuiserie c'est le travail du placage sur bois massif ou panneaux. De très nombreuses matières ont déjà été utilisées comme le métal, l'os, la nacre, l'écaille de tortue, la corne mais le bois reste le grand classique. Dans ce projet nous avons utilisée matière plastique faite à partir de bouteilles recyclées.

domingo, 24 de maio de 2015

Três Tico-Ticos, Trois Tico-Ticos sinon rien.

A nova coleção de pássaros brasileiros está disponível. Três Tico-Tico e nada mais!!

La nouvelle collection d'oiseaux brésiliens est enfin disponible. Trois Tico-Tico sinon rien!!














Tico-Tico-Rei-Cinza













Tico-Tico                                                                                Tico-Tico-de-Bico-Amarelo

Galeria 189, Loja da Fundação Iberê Camargo, Perolas do Brasil e Historias na garagem são os espaços onde pode encontrar estes quadros.


domingo, 10 de maio de 2015

Brinco de princesa, flor de jacarandá e lágrima de cristo

Este dois símbolos do Rio Grande do Sul, o Brinco de princesa e a Flor de Jacarandá, sempre encontram seu público rapidamente. Por isso, eles voltam sobre um novo fundo : goiabão claro no formato 8 x 8 x 2cm.
Ces deux symboles de l'État du Rio Grande do Sul au Brésil, le Fushia et la fleur du palissandre rencontrent toujours rapidement leur public. Pour cette raison, je les présente de nouveau avec un nouveau placage de fond : le goiabão claro au format 8 x 8 x 2cm.



Lágrima de cristo.
Esta flor presente no Brasil mas originária do Japão, é uma trepadeira de cor branca com detalhe vermelha no momento da floração. Depois a parte branca vira roxa antes de cair.
La larme de cristo (Le Clerodendrum).
Cette fleur présente au Brésil mais originaire du Japon, est une plante grimpante de couleur blanche avec un détail rouge au moment de la floraison. Ensuite la partie blanche devient violette avant de tomber. 


Pequenos, preciosos e requintados. Como sempre a coleção é limitada e numerada de 1 a 32.
Petits, précieux et raffinés. Comme toujours la collection est limitée et numérotée de 1 à 32.

Loja d'ArteGaleria 189Histórias na Garagem e Pérolas do Brasil são os espaços onde pode encontrar essas peças.

segunda-feira, 20 de abril de 2015

Vermelho ou Azul, Cardeal ou Quero-Quero?















Os pássaros tornaram-se os carros-chefe das minhas coleções de marchetaria. O cardeal, muito presente nas zonas rurais do Rio Grande do Sul e o quero-quero, símbolo oficial do Estado, foram escolhidos para inaugurar esta nova coleção de mesa de apoio marchetada.



Les oiseaux se sont avérés être le motif préféré du public de mes collections en marqueterie. Le cardinal, très présent dans les campagnes du Rio Grande do Sul et le quero-quero, symbole oficiel de la région, ont été choisis pour inaugurer cette nouvelle collection de console.


Duas madeiras de predileção que sempre utilizo no meu trabalho de ebanistaria; a Nogueira (escura) e o Maple/Ácer (clara). Lâminas com um desenho marcado, porém ao mesmo tempo, suave e sem competir com a marchetaria. 















Deux bois de prédilection que vous rencontrez souvent dans mon travail d'ébénisterie ; le noyer (foncé) et l'érable (clair). Placage sur dosse au dessin marqué mais pas trop pour ne pas entrer en conflit avec la marqueterie.


Estes dois aparadores medem 80 x 80 x 35cm. A estrutura é de madeira maciça (pé e travessa) de Tauari e o tampo de MDF, ambos laminados. Os pés (clássico do atelier) são quadrados e "gainés" e as travessas possuem um filete colorido.















Ces deux consoles mesurent 80 x 80 x 35cm. La structure est en bois massif et le plateau en MDF. L'ensemble est plaqué. Les pieds carrés sont gainés (classique de l'atelier) et les traverses sont incrustées d'un filet simple coloré.















Estes dois móveis estão disponíveis em exclusividade na Galeria 189. Outros pássaros e madeiras são  possíveis sob encomenda. Basta entrar em contato.
Ces deux meubles sont disponibles en exclusivité à la Galeria 189 à Porto Alegre, Brésil. Autres oiseaux et bois possible sur commande. Il suffit de prendre contact.

segunda-feira, 16 de março de 2015

Fusca - Coccinelle - Beetle

A história do Fusca é uma das mais complexas e longas da história do automóvel. Diferente da maioria dos outros carros, o projeto do Fusca envolveu várias empresas e até mesmo o governo de seu país, e levaria à fundação de uma fábrica inteira de automóveis no processo. 




L'histoire de la Coccinelle est l'une des plus complexe et longue histoire de l'automobile. Contrairement à la plupart des autres voitures, la conception de la Coccinelle a impliqué plusieurs entreprises et même le gouvernement de son pays.












Feliz de lhe apresentar esta nova caixa sobre este ícone mundial. Cuidado! Pouquíssimo exemplares deste modelo. Alguns na Galeria 189.

Heureux de présenter ce nouveau coffret avec comme thématique cette icône mondiale. Attention! Très peu d'exemplaires de ce modèle.

domingo, 22 de fevereiro de 2015

Lavanda - Lavande



De tudo o que foi escrito, constata-se que o uso prático do óleo de lavanda enriquece a vida das pessoas, promove bem-estar físico, permitindo melhor estabilidade emocional. O poder da lavanda é inegável e seu uso da maneira apropriada sempre traz bons resultados. A lavanda produz mais de que um simples relaxamento ; ela é uma verdadeira fonte de equilíbrio e revigoramento. Vale com tudo esclarecer que somente produtos que contenham o óleo essencial lhe trarão verdadeiros benefícios (fonte : lavanda.com.br).

De tout ce ce qui a été écrit, il semble que l'utilisation pratique de l'huile de lavande enrichit la vie des gens, favorise le bien-être physique, ce qui permet une meilleur stabilité émotionnelle. Le pouvoir de la lavande est indéniable et son utilisation appropriée apporte toujours de bons résultats. La lavande produit plus qu'une simple relaxation; elle est une véritable source d'équilibre et de réconfort. Il est bon de rappeler que seules les produits contenant de l'huile essentielle vous apporteront de réelles bénéfices.   


É o que desenvolveu a doutorando Carolina Bustos na sua pesquisa a ser defendida ainda este ano. Concebeu uma micro-capsula (invisível no olho) a base de óleo natural de lavanda que tem como vantagem principal de difundir lentamente (durante muitos meses) os efeitos saudáveis da planta. É este produto ainda inédito no mercado que usamos nesta nova coleção de caixas marchetadas.

C'est ce qu'a développé Carolina Bustos dans sa recherche de doctorat qu'elle soutiendra cette année. Elle a conçu une micro-capsule (invisible à l'oeil) à partir d'huile essentielle de lavande qui a pour principal avantage de diffuser très lentement (durant plusieurs mois) les effets réparateurs de la plante. C'est ce produit encore inédit sur le marché que nous utilisons pour cette nouvelle collection de coffrets marquetés.



Nossa coleção Lavanda como todas as outras coleções do atelier é numerada de 1 a 32.


A caixa mede 8 x 8 x 5 cm (altura) e é composta de madeira natural tais como : roxinho, eucalipto, bolivar sobre um fundo de maple.


La collection Lavande comme toutes les autres collections est numérotée de 1 à 32. Le coffret mesure 8 x 8 x 5 cm (hauteur) et est composé de bois naturel comme : l'amarante, l'eucalyptus, le bolívar sur un fond d'érable.

Disponível nas lojas seguintes : Galeria 189, Fundação Ibêre Camargo, Historias na garagem, todas em Porto Alegre.